Del aula al escenario
Grabaciones que muestran el talento y crecimiento de nuestros alumnos
En esta sección compartimos algunas de las grabaciones realizadas por nuestros alumnos durante el curso. Cada interpretación refleja el esfuerzo, la dedicación y el progreso alcanzado a lo largo de su aprendizaje. Estos testimonios son una muestra del camino recorrido y de la satisfacción de poder expresar la voz con confianza y emoción.
El curso me demostró que cualquier persona puede conectar con este arte, sin importar su profesión. Durante las prácticas tuve la oportunidad mágica de interpretar al Hada Madrina de Cenicienta, y fue como cumplir un sueño de niña. Aprender a transmitir esa dulzura maternal y sabiduría a través de mi voz me conectó profundamente con mi esencia de madre.
Cuando empecé el curso pensé que solo iba a aprender a hablar bonito, pero terminé siendo la voz de Miguel en COCO. Lo más chévere es que puedo seguir practicando con nuevas escenas en la plataforma. ¡Quiero ser actor de doblaje cuando sea grande!"
Miranda Diaz 🇻🇪
Al principio me daba mucha pena porque Mei es súper expresiva y grita mucho. Yo era muy tímida y hablaba bajito. ¡Era como actuar mis propias emociones de preadolescente! Mei me enseñó que está bien ser diferente y expresar mis emociones.
Trabajar con los diálogos de Anne, tan llenos de elegancia y determinación silenciosa, me enseñó a proyectar fuerza sin gritar. Las escenas donde Anne finalmente encuentra su voz y confronta sus sentimientos fueron transformadoras para mí. Aprendí que puedo sonar sofisticada y profesional sin perder mi esencia.
Durante el curso trabajamos con una escena de 'La Cabaña' donde Dios habla con profundo amor y comprensión al protagonista. Fue una experiencia profundamente espiritual doblar esas palabras de esperanza y perdón. Aprendí que mi voz puede ser un instrumento de paz y consuelo para quienes escuchan. El acento neutro me permite llegar a hermanos de toda Latinoamérica con el mensaje de Cristo.
Como cantante, pensé que dominar mi voz era suficiente, pero el doblaje me abrió un mundo completamente nuevo. Durante el curso tuve la oportunidad increíble de hacer la voz de Skipper de Los Pingüinos de Madagascar, y fue un desafío totalmente diferente a cantar. Tuve que aprender a proyectar personalidad, autoridad y humor sin melodía de por medio. Mi experiencia musical me ayuda con el timing y la respiración, pero las técnicas de doblaje me dieron una nueva dimensión artística.